So-net無料ブログ作成
検索選択
習ったフラの曲 ブログトップ
前の12件 | -

Lei Hali`a [習ったフラの曲]

He ahu a`o Lanihuli
No ka noe o Nu`uanu
Nu`alia i ka po`ai pali
I ka pa iki mai o ke Kona e

He`ohu i ka lei hali`a
`Ala mapu i ke anuhea
Hea mai i ke anumoe
Moemoea, moe malie i ka poli e

Luhiehu ka lau o ka palai
Papalua i ke kilihune
Kilihea ka liko `ahihi
Hihimanu, hihipe`a me ka malie e

`Auamo`o Konahuanui
I ke ao Hakumakuma
Ku mahiehie Kilohana
Ua po i ke `ala hinano e

ヌウアヌの霧に捧げる
祭壇のように積まれたラニフリ
周りは断崖に囲まれ
コナの熱い風が激しく吹く

愛おしい想い出のレイに飾られ
甘い芳香が優しく吹き
真夜中に私に合図してくる
夢よ、心の中で安らかに眠れ

パライの葉がたくさん茂っている
細かい霧雨の中ではもっと茂っている
アヒヒの若葉が霧雨に濡れ
溢れるばかりのマイレに優雅に絡まっている

コナとフアヌイが重荷を背負い
闇と重い雲を持ち上げる
あのキロハハが輝かしく昇るかもしれない
ヒナノの麗しい香りに包まれて

*ケアリィの「Sweet Island」の歌詞カードの訳詞です。


nice!(0)  コメント(1) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

Kaimana Hila [習ったフラの曲]

① I waho makou i ka po nei
A ike i ka nani Kaimana hira
Kaimana hila kau ma iluna

② I waho makou i Waikiki ea
A ike i ka nani papaheenalu
Papaheenalu he e malie

③ I waho makou i Kapiolani Paka
A ike ika nani linapoepoe
Linapoepoe kou olu hikino

④ Haina ia mai ana ka puana
A ike ika nani Kaimana hila
Kaimana hila kau ma iluna

=大意=
さあ、みなさん、
夜にこの場所で、そびえ立つ美しい※カイマナヒラを眺めましょう。
  ※ダイヤモンドヘッド

さあ、みなさん、ワイキキでは
素敵なサーフィンを見ることが出来ますよ。
優雅な波に乗ったサーフィン。

さあ、みなさん、カピオラニ公園では
美しい草競馬場が見えます。
草競馬は気持がワクワクして楽しいですよ。

もう一度繰り返します。
夜にこの場所で、そびえ立つ美しい※カイマナヒラを眺めましょう。


Pua `Olena [習ったフラの曲]

Pua `olana, pua moe wale
I ka nahele emoe nei
Ka ua noe makali`i
E ala mai, ho`ike mai i kou nani
Pua `plena, pua `olena

Pua `olena, dream filled beauty
Of my garden deep in slumber
Come with me, come let's see of your beauty
Pua `plena, pua `olena

Lau `olana, lau palulu
E pe`e nei kau mohara
`O ka makani, hawanawana
Ho`ike nei, pua `olena, i kou nani
Pua `plena, pua `olena

Ha`ina mai ka uana
Pua moe wale, pua moe `ole
I ka naheleo Hanalei
Come with me, come let's see of your beauty
Pua `plena, pua `olena

※Pua `plena…ターメリック(うこん)の花で、黄色の花
 ここでは、‘少女’を意味しています。
※カウアイ島の歌
※少女から女性に成長する様子を表しています
※雨は男性、花は女性を比喩しています。

=大意=
プアオレナは夢の中
この森の中で眠っています。
夏の霧雨がやさしく降っている。
目を覚ましておくれ、美しいお前を見せておくれ
プアオレナ プアオレナ

夢は美しさでミタされている。
私の庭で深い眠りについている
夏の霧雨が優しくキスをする
さあ、ここへおいで、美しい姿を見せておくれ
プアオレナ プアオレナ

オレナの葉はブラインドのように
開き始めた花を隠している
風が囁いている
美しい姿を見せておくれ
プアオレナ プアオレナ

もう一度繰り返します
眠りの花は、もう眠らない(→少女が大人になったので、咲き誇っている)
ハナレイの森の中
さあ、ここへおいで、その美しい姿を見せておくれ
プアオレナ プアオレナ


Kanaka Waiwai  [習ったフラの曲]

Me ke ala hele o Jesu
I hala wai aku ai
Me ke kanaka
`Opio hanohano
Kaulana i ka waiwai

Pane mai e ka `opio
E ku`u haku maika`i
He aha ho`i ka`u
I loa `a i ke ola mau

E ha`awi e ha`awi lilo
I kou mau waiwai
Huli a hahai mai `ia`u
I loa `ai ke ola mau

=大意=

イエス様が旅の途中で若い男に出会った。
その男は、金持ちで有名だった。

その青年は答えを乞いました。
永遠の命を手にするためには
どうしたらよいのか。

貴方の財産の全てを与えなさい。
そして私の後についてきなさい。
そうすれば永遠の命を得ることができだろう。

*******************

KONISHIKIさんのアルバム「ナナクリ」にもこの曲が収載されていますが、
英語の歌詞もあり、ハワイ語の歌詞も2バース分多いです。

訳詞だけ紹介します。(大野れいさん、山内雄喜さん訳)

イエスのお導きによって 私は信仰の道を選択する
素晴らしい若者達に名声は金ではないと

若者に答えた
最高の我が主 私がなすべきことは何なのか
永遠の生命を得るために

 あなたと共に楽園を歩かせてください 主よ
 私の手を取って そこへお導きください。
 俗世の富や宝は全て喜んで捨てます。
 愛すること、分け合うことをお教えください。
 欲望や虚栄に満ちた私でしたが 主よ
 あなたの聖なる愛を見つけたいのです。
 今 私はひざまずき、正しい行いができるように祈ります
 あなたと共に楽園を歩かせてください。

与えなさい 全てを与えなさい あなたの持っている
私に続いて来なさい。悟りの道のために
あなたの永遠の命をつかむために

若者よ 後悔する
傲慢な金持ちだったことを
全てを与えることにより得るだろう
貧しい人々へ

それがイエス つまり悟りへの道に近づく一歩だ
そして若者の答えになる
金の亡者なることを捨てることによってわかる
平和で安らかな世界


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

Ko ula  [習ったフラの曲]

Nani wale e ka ua
A'o Ko ula
Kilihune nei i ka
Ua li`i li`i

O ka pi`o ana mai
O ke anuenue
Ho`oheno ana i ka
Wele la'au pali

Haina kou inoa
Poina `ole
Kaulana mai nei
Mana wai a'o puna

★コウラ=カウアイ島にある水源地

=大意=

“コウラ”に降る霧のような雨は
とても美しい

緑の断崖絶壁に
包み込むように
虹がアーチを描いている

泉がたくさん湧き出ている、
美しく、その有名な
‘コウラ’の名は忘れられない


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

I kona [習ったフラの曲]

Aia i Kona kai 'opua ika la'i
'A 'ohe lua e like ai me 'oe

Malihini makou 'ia 'oe i Kona
I ke kono 'akeu ke aloha no makou

Ha'ina 'ia mai ana ka puana
'A 'ohe elua e like ai me 'oe

 ハワイ島のコナの町の素晴らしさを歌った歌です。

=大意=

コナの水平線が伸びる海に、雲が穏やかにそっている。
私とあなたのように

私たちはコナで、あなたたちお客様を溢れる愛でもてなします。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

Hawaiian Wedding Song  [習ったフラの曲]

This is the moment I've waited for
I can hear my heart singing
Soon bells will be ringing

This is the morment of sweet aloha
I will love you longer than forever
Promise me that you will leave me never

Here and now dear, all my love I vow dear
I wll love you longer than foerver
Promise me that you will leave me never

Now that we are one
Clouds won't hide the sun
Blue skies of Hawaii smile
On this our wedding day.

=大意=

この時を待っていたんだ。
僕の心が歌っているのが聞こえるよ。
もうすぐベルが鳴る。

この愛が溢れる時、
永久より長く君のそばにいると約束するよ。

愛しい君、僕のありったけの愛を誓うよ
永久より長く君のそばにいると約束するよ。

いま、僕たちは一つになるんだ。
雲よ、太陽を隠さないでおくれ。
ハワイの青空は僕たちの為に微笑んでいるよ。
僕たちの結婚式に……


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

Ahulili  [習ったフラの曲]

He aloha no 'o 'ahulili
A he lili paha ko iala
I ke kau mau 'ole 'ia
E ka 'ohu kau kuahiwi

Eia iho no e ka 'olu
Ke 'ala kupaoa
Lawa pono kou makemake
E manene ai kou kino

Pa'ia iho a pa 'a
Ka 'i'ine me ka 'ano'i
He 'ano 'i no ka 'ooua
Ka beauty o Mauna hape

Ha'ina mai ka puana
He aloha no 'o ahulili
A he lili paha ko iala
I ke kau mau 'ole 'ia

★ Ahulili とは、マウイ島にある山の名前です。

=大意=

愛しいアフリリ
きっと彼女は嫉妬しているかもね。
でも山の霧がすぐに晴れるように、
彼女の気持ちも溶けるでしょう。

この場所はとても心地よい。
ジャスミンのいい香りがします。
きっと貴方の願いが叶って
喜びに体が震えるでしょうね。

あなたをしかりと抱きしめる。
愛が満たされたかしら。
アフリリの山(彼女のこと)は本当に美しい。

もう一度いいます。
いつも愛していると言わないと、
きっと彼女は嫉妬するかもね。


nice!(0)  コメント(2) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

Hanalei Moon [習ったフラの曲]

When you see, Hanalei by moon light
You will be in heaven by the sea

Every breeze, every wave will whisper
You are mine, Don't ever go away.

Hanalei, Hanalei moon.
It's lighting, beloved Kaua'i

Hanalei, Hanalei moon
Aloha wau'ia 'oe.

★ハナレイとは、カウアイ島プリンスヴィルにある美しい町です。

=大意=

あなたがハナレイの美しい月を見れば、
海辺の天国にいると思うでしょう

そよ風や波のささやきは
貴方は私のもの、永遠にどこへも行かないで…と言っているよう。

ハナレイ、ハナレイムーン。
美しいカウアイ島で光り輝いている。

ハナレイ、ハナレイムーン


nice!(0)  コメント(2) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

Hawaiian Hospitality [習ったフラの曲]

Along tha beach at waikiki
a fair wahine is waiting for me
with her dark eyes and loverable charms
It's just an old Hawaiian hospitality

Beneath the moon we'd stroll along
and life was just like a beautiful songs
When she whispered “Come into my arms”
It's just an old Hawaiian hospitality

And though my heart may sob to
Aloha when I sail away
How my heart may throb to the thought
of coming back, some day.

And when my dreams of love come true
There will be okokehao for two
A litle welakahao might do
It's just an old Hawaiian hospitality

=大意=

ワイキキビーチに沿い、
美しい女性が私を待っている。
彼女の黒い瞳と愛に満ちあふれた魅力
これこそ、古き良きハワイのおもてなしなの心なのです。

月夜の下、私たち二人はそぞろ歩きます。
彼女が私の腕にいらっしゃい…と囁くとき、
人生はまるで美しい歌のようだ。
これこそ、古き良きハワイのおもてなしの心なのです。

私の心は涙にむせび泣いている。
私が船出をするとき、
またいつか戻ってくると、私の心はときめくのだろう。

そして私の夢がかなって(ここに戻ってきたときに)、
二人の為に‘オコレハウ(ハワイのお酒)’で乾杯をしよう。
熱い思いに駆られながら。
これこそ、古き良きハワイのおもてなしの心なのです。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

To you sweetheart, aloha [習ったフラの曲]

To you sweetheart, aloha
Aloha from the bottom of my heart.
Keep the smile on yore lips
Brush the tear drom your eye.
One more aloha, then it's taime for goodbye.

To you sweetheart, aloha
In dreams I'll be with you dear tonight....
And I'll pray for the day
When we two will meet again.
Until then sweetheart, aloha

=大意=

愛しい人へ 愛を込めて
心の底から愛しています。
唇に微笑みを絶やないで、
涙をぬぐって。
もう一度貴方に愛を。別れの時がやってきました。

愛しい人へ 愛をこめて。
せめて夢で今夜は一緒。
再び毎日2人が逢えることを祈ります。
その日まで、愛しい人へ、愛をこめて。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

Pu'a Lili Lehua  [習ったフラの曲]

1.Auhea wale ana oe
E ka pua lili lehua
Ahe 'ipo ho'ohenoheno
E ho'ohihi 'ai no ka manao

2.'La oe e 'imi ana
I na nani o ka 'aina
Eia no la'au ma'a nei
E kali ana i kou ho'i mai

3.E 'alawa mai ho'i 'oe
I nei mau make onaona
He mau maka po'ina ole
E kapalili ai ko pu'wai

4.Hilo pa'a ia ke aloha
I ka lino hilo pa walu
'A 'ohe mea e hemo 'ai
Me au 'oe a mau loa

Ha'ina mai ka puana
E ka pua lili lehua
Ahe 'ipo ho'ohenoheno
E ho'ohihi 'ai no ka manao

=大意=

あなたに聞いて貰いたい。
あなたのために咲くサルビアの花のように
愛しいあなたは、私の心をとらえてはなさない。

たとえあなたがどこかへ行ってしまっても
私はこの美しい場所で、あなたが戻ってくるのを
待っているよ。

私を見て。濡れたような美しい瞳
君の胸の鼓動は高鳴るだろう

二人の愛は、八つ編みの紐のように結ばれ
誰も解くことができないんだ。
だから、二人は永遠に一緒

これでサルビアの花の歌はおわります。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー
前の12件 | - 習ったフラの曲 ブログトップ




ブログを作る(無料) powered by So-netブログ
RSS RSS1.0 | RSS2.0